Úgy tűnik, hogy a JavaScript le van tiltva, vagy nem támogatja a böngésző. Sajnáljuk, de az oldal néhány funkciójának működéséhez, többek között a rendeléshez engedélyeznie kell a JavaScript futtatását böngészőjében. Köszönjük!

A dzsungel könyve

A dzsungel könyve - Rudyard Kipling - Régikönyvek
(1 vélemény)

A dzsungel könyve új fordítása több szempontból is izgalmas vállalkozás. Egyrészt az első megjelenés óta eltelt több mint száz esztendő Kipling-kutatásait figyelembe véve sorakoznak benne a jól ismert novellák, másrészt szakértőnk segítségével igyekeztünk az eredeti kiejtést legjobban megközelítő változatban megadni a szereplők nevét. A korábban előforduló félreértéseket is javítottuk köszönhetően az azóta felgyűlt jegyzetanyagnak. Reméljük, hogy munkánk új és lelkes olvasókat szerez e megunhatatlan remekműnek, s Mauglinak és társainak kalandjai továbbra is feledhetetlen élményeket kínálnak kicsinek és nagynak egyaránt. GRESKOVITS ENDRE több Kipling-novelláskötet fordításában is részt vett (Indiai történetek, A Száz Bánat Kapuja, Aki király akart lenni, A gondolkodó bika, Hogyvolt-mesék), és annak a Salman Rushdie-nak a fordítója, aki legnagyobb mesterei közt tartja számon Rudyard Kiplinget. HORVÁTH VIKTOR regényíró és műfordító. Kötetei: Át (2004), Török tükör (2009), A diótörő (2011), A kis reccs (2012), Möbion (2015). Versfordításai a trubadúrköltészetet bemutató antológiákban és regényekben szerepelnek; versírást és -fordítást tanító módszertani könyve A vers ellenforradalma (2014). SZABÓ LEVENTE mintegy tíz éve szabadúszó grafikusként, illusztrátorként dolgozik hazai és külföldi megbízóknak. Figyelj ide, legdrágább kincsem mondta Bhálú. Téged se szó, se akarat nem tud visszatartani. Nézz fel! Ki vonhatja kérdőre a dzsungel urát? Láttam, amikor kisbéka korodban amott játszadoztál a fehér kavicsokkal; látott Baghírá is, aki egy frissen elejtett fiatal bikával megváltott. Arról a szemléről már csak mi ketten maradtunk; mert Ráksá, a nevelőanyád meghalt a nevelőapáddal együtt; a régi farkasfalka is rég meghalt; tudod, hová lett Sér Khán, Akélá pedig a dhólok közt halt meg, ahol a te bölcsességed és erőd nélkül meghalt volna a második szioníi falka is. Ittnincs már más, csak vén csontok. Már nem az emberkölyök kéri, hogy elhagyhassa a falkát, hanem a dzsungel ura választ új utat magának. Ki vonja kérdőre az embert?

Kiadó:
Helikon Kiadó Kft. (libri)
Kiadás éve:
2016
ISBN:
9789632277295
Terjedelem:
448 oldal
Nyelv:
magyar
Kategória:

Rudyard Kipling

Rudyard Kipling  további könyvei

Hűségpont:
 
Antikvár könyv
700 Ft
30%
Hűségpont:
 
Antikvár könyv
900 Ft 630 Ft
20%
Hűségpont:
 
Antikvár könyv
1 500 Ft 1 200 Ft
20%
Hűségpont:
 
Antikvár könyv
1 500 Ft 1 200 Ft

Az Ön ajánlója

Vélemények a könyvről

  • (1986Móra Ferenc Könyvkiadó) 2017.02.02. 9:51

    Régi kedvenc, örülök, hogy megtaláltam pont azt a kiadást, amelyet gyerekként olvasgattam! :)