Farkasok

Ez a történet egy bizonyos Alfons Materna elnevezésű emberről szól, és a Föld egyik isten háta mögötti zugában játszódik: Mazuriában. Itt él születése óta a keménykötésű, eszes, furfangos gazda, aki pédát ad arról, hogyan lehet - hol vaskos humorral, hol meleg emberséggel s főleg: tettekkel - embernek maradni a farkasok világában. Mint az ismert nyugatnémet író minden regénye, a Farkasok is igazi sikerkönyv. Nem csupán a cselekmény fordulatos, izgalmas; nem csupán az alakokat ábrázolja Kirst színesen és sokoldalúan, hanem arra is vállalkozik, hogy e rendkívül olvasmányos regényben olyan problémákat vessen föl, s próbálja megoldani, amelyek hozzátartoznak múltunkhoz és jelenünkhöz.
- Fordítók:
- Gergely Erzsébet
- Borító tervezők:
- Bogdán István
- Kiadó:
- Magvető Kiadó
- Kiadás éve:
- 1972
- Kiadás helye:
- Budapest
- Nyomda:
- Pécsi Szikra Nyomda
- Kötés típusa:
- egészvászon kiadói borítóban
- Terjedelem:
- 618 oldal
- Nyelv:
- magyar
- Méret:
- Szélesség: 14.00cm, Magasság: 20.00cm
- Súly:
- 0.60kg
- Kategória:
Az Ön ajánlója
Vélemények a könyvről
Egy sajátos nézőpontból készült, a nácizmus kifejlődését, s a II. világháború időszakát bemutató regény Hans Hellmuth Kirst Farkasok-ja. A civilek oldaláról mutatja be Németország belső világát, ezen belül is Pomerániát, Mazuriát. Egy tehetős gazda, Alfons Materna a – ma azt mondanánk – egy másként gondolkodó, aki fia halála után bosszút esküszik – s együtt üvöltve a farkasokkal –, látszólag együttműködve, de közben nevetségessé téve a helyi náci hordát, embernek maradva menti az üldözötteket és igyekszik túlélni a vészkorszakot, ami – bár számos áldozat árán – de sikerül.
Egy kedélyes, valahogy – nekem – vidékies stílusban írt regény a kisember lehetőségeiről a magukat triumfáló kiskirályokkal szemben, packázva persze közben a sorssal és a véres valósággal. Kicsit túlírtnak tartom a terjedelem miatt, de tetszett.