Úgy tűnik, hogy a JavaScript le van tiltva, vagy nem támogatja a böngésző. Sajnáljuk, de az oldal néhány funkciójának működéséhez, többek között a rendeléshez engedélyeznie kell a JavaScript futtatását böngészőjében. Köszönjük!

Vadhattyúk Kína három lánya

Vadhattyúk - Jung CHANG - Régikönyvek
Vadhattyúk - Régikönyvek Vadhattyúk - Régikönyvek Vadhattyúk - Régikönyvek Vadhattyúk - Régikönyvek
(1 vélemény)

A Vadhattyúk - a huszadik századi lidérces kínai történelem három asszony sorsában elmesélve. Memoár és családtörténet: háromnemzedéknyi nagycsalád históriája. A szerző nagyanyja életének elbeszélésével kezdi, aki egy kínai hadúr ágyasa volt, majd egy bölcs és türelmes mandzsu orvoshoz ment feleségül, anyja történetével folytatja, aki a hívő kommunisták generációjához tartozott, s végigjárta a lelkesedés, a gyötrődés, majd a meggyötretés és a végső kiábrándulás stációit. Férjével, a hajlíthatatlan kommunistával ellentétben ő túléli azt a temérdek iszonyatot, amit a kínai szocializmus és a kulturális forradalom még a pártelit tagjai számára is tartogatott. Az író pedig fiatal leányként maga is megtapasztalja, mit jelent vörösgárdistaként felvonulni Pekingben, mint "bírálati gyűlés"-en társainak céltáblája lenni, vagy "mezítlábas doktor"-ként falura menni... Mao Ce-tungnak sikerült a valóságban túlszárnyalnia Orwell fantáziáját: az a tömény borzalom, amit a kommunizmust a keleti despotizmussal ötvöző Mao a föld lakosságának egynegyedére zúdított, páratlan a történelemben. A világ egyik legrégebbi kultúrájának emlékeit majdnem teljesen megsemmisítette, a hatalmas országot egyetlen összefüggő, sajátosan kínai lágerré alakította. Arról a Kínáról, amely itt az olvasó elé tárul, még csak sejtelme sem lehetett senki külföldinek, sem szorgalmas újságolvasónak, sem másnak, de talán még a szakembernek is csak módjával. Chang könyve, mondhatni, hosszan elnyújtott kiáltása, immár nem a mélységből, hanem a mélységről - a vérrel festett írásjegyes, Maót dicsőítő vörösgárdista-zsebkendőről, a gondolatellenőrzés legrafináltabb formáiról, s nemkülönben arról, hogy embernek maradni és szeretni igenis lehetséges a pokol legmélyebb bugyrában is! A Vadhattyúk - szenvedések láncolata és apró, ritka örömök, kiszolgáltatottság és lélegzetelállító bátorság, megaláztatások és lelkierő. Hihetetlen, de hiteles történetek, személyes élményből fakadók, vagy hallottak, hol érzelmesek, hol szikárak. "Nyugodt és mértéktartó kínai történelem, de sikerkönyvként olvastatja magát. Egyszerűen letehetetlen." - írja a könyvről egyik amerikai kritikusa. A Vadhattyúk valóban világsiker: eddig huszonöt nyelvre fordították le, Angliában elnyerte Az Év Könyve díjat, és csak a papírfedeles kiadásból egymillió példány fogyott.

Fordítók:
Kalmár Éva, Révész Ágota
Kiadó:
Európa Könyvkiadó
Kiadás éve:
1994
Kiadás helye:
Budapest
Nyomda:
Dürer Nyomda
ISBN:
9630756803
Kötés típusa:
ragasztott papír
Terjedelem:
590
Méret:
Szélesség: 13.00cm, Magasság: 20.00cm
Súly:
0.60kg
Kategória:
A SZERZŐ MEGJEGYZÉSEI 7
A FORDÍTÓK MEGJEGYZÉSEI 8
CSALÁDFA 9
KRONOLÓGIA
TÉRKÉP 18
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS 21

1. „Háromhüvelyknyi aranyliliom" —
A hadúr ágyasa (1909-1933) 23
2. „Elég egy pohár tiszta víz is" —
Nagyanyám egy mandzsu doktorhoz
megy feleségül (1933-1938) 49
3. „Mind azt mondják: Mandzsukuo
igen boldog ország" —
Élet a japánok alatt (1938-1945) 71
4. „Sehonnai bitangok" —
Különféle urak alatt (1945-1947) 86
5. „Tízéves lányomat tíz kiló rizsért" —
Harcban az új Kínáért (1947-1948) 107
6. „Beszélgetés a szerelmi-ól" —
Forradalmi házasság (1948-1949) 131
7. „Öt hágón keresztül" —
Anyám Hosszú Menetelése (1949-1950) 160
8. „Hímes selyemben térj haza" —
A családhoz és a banditák közé
(1949-1951) 172
9. „Aki hatalmat kap, annak csirkéje is,
kutyája is mennybe megy" —
Élet egy megvesztegethetetlen


ember mellett (1951-1953) 194
10. „A szenvedés jobb kommunistává tesz" —
Anyámat meggyanúsítják
(1953-1956) 217
11. „A jobboldal elleni kampány után ki
nem nyitja senki a száját" —
Az elnémított Kína (1956-1958) 231
12. „Ügyes asszony semmiből is megfőzi az ételt" —
Éhínség (1958-1962) 249
13. „Aranyérmes kisasszony" —
Burokban (1958-1965) 272
14. „Apa és anya közel áll szívünkhöz, de
senki nem áll szívünkhöz oly közel,
mint Mao elnök" —
Mao kultusza (1964-1965) 290
15. „Előbb rombolj, az építés majd jön magától" —
Elkezdődik a kulturális forradalom
(1965-1966) 311
16. „Szárnyalj az égnek, és törd át a földet" —
Mao vörösgárdistái
(1966. június—augusztus) 322
17. „Azt akarod, hogy a mi gyerekeink is
»feketék« legyenek?" —
A szüleim dilemmája
(1966. augusztus-október) 341
18. „Nagyszerű hírek harsonája"
Zarándokút Pekingbe
(1966. október—december) 354
19. „Ahol megvan a szándék a büntetésre,
ott bizonyíték is akad" —
Szüleimet megkínozzák
(1966 decembere-1967) 371
20. „Nem adom el a lelkem" —
Apámat letartóztatják (1967-1968) 392
21. „Nagy hóban adj szenet" —
A testvéreim és a barátaim (1967-1968) 416


22. „Eszmei átnevelés munkával" —
A Himalája lábánál.
(1969. január—június) 437
23. „Minél több könyvet olvasol, annál butább leszel" —
Parasztként és mezítlábas doktorként
dolgozom (1969. június-1971) 469
24. „Bocsáss meg nekem, bár tudom,
egy egész életnyi késéssel kérlek erre" —
Szüleim a munkatáborban (1969-1972) 469
25. „Édes szél illata" —
A VILLANYSZERELŐK KÉZIKÖNYVE
és a HAT VÁLSÁG az új élet hajnalán
(1972-1973) 496
26. „Vannak, akik a külföldiek fingját
szagolgatják, és azt mondják, be édes" —
Angoltanulás a maoizmus árnyékában
(1972-1974) 532
27. „Ha ez a paradicsom, milyen akkor a pokol?" —
Apám halála (1974-1976) 553
28. Valahogy ki kell jutnom innen (1976-1978) 576

EPILÓGUS 587

Jung CHANG

Jung CHANG  további könyvei

Az Ön ajánlója

Vélemények a könyvről

  • 2019.01.26. 17:19

    A Vadhattyúk - a huszadik századi lidérces kínai történelem három asszony sorsában elmesélve. Memoár és családtörténet: háromnemzedéknyi nagycsalád históriája.
    A szerző nagyanyja életének elbeszélésével kezdi, aki egy kínai hadúr ágyasa volt, majd egy bölcs és türelmes mandzsu orvoshoz ment feleségül, anyja történetével folytatja, aki a hívű kommunisták generációjához tartozott, s végigjárta a lelkesedés, a gyötrődés, majd a meggyötretés és a végső kiábrándulás stációit. Férjével, a hajlíthatatlan kommunistával ellentétben ő túléli azt a temérdek iszonyatot, amit a kínai szocializmus és a kulturális forradalom még a pártelit tagjai számára is tartogatott. Az író pedig fiatal leányként maga is megtapasztalja, mit jelent vörösgárdistaként felvonulni Pekingben, mint "bírálati gyűlés"-en társainak céltáblája lenni, vagy "mezítlábas doktor"-ként falura menni...