
Kiadás éve: 2013
ÚJ KÖNYV
4 275 Ft

(0 vélemény)
Jelenleg nincs elérhető antikvár példányunk ebből a könyvből.
Ha előjegyzi, azonnal értesítjük, amint újra kapható lesz.
Van eladó példánya? Nálunk egyszerűen értékesítheti online, akár egyetlen kötetet vagy teljes könyvgyűjteményt is felvásárolunk.
Nagyobb mennyiség esetén szakértő kollégánk díjmentesen házhoz megy.
Weöres Sándor. A lélek idézése. Műfordítások. Budapest, 1958. Európa Könyvkiadó. 904 p. Dedikált példány. Weöres Sándor (Szombathely, 1913. június 22. – Budapest, 1989. január 22.) költő, író, műfordító, irodalomtudós. Az Erzsébet Tudományegyetem filozófia-esztétika szakán végzett. A Batsányi Kör és a Janus Pannonius Társaság aktív szellemi munkása, a "Nyugat" elismert költője (a lap fennállásáig hatvannégy versét közli a költőnek), az Öttorony és a Pannónia c. egyetemi lap alapítója, az Országos Széchényi Könyvtár munkatársa, székesfehérvári múzeumi tisztviselő, a Vörösmarty Társaság tagja, az MTA könyvtárosa volt. A magyar irodalom sokarcú, spirituálisan érzékeny, nagy költője. Műfordításait a játékosság, a lényeglátás és a formai szabadság jellemzi. "Ez az új műfordításkötet, háromezer év költészetét szólaltatja meg. - Weöres Sándor műfordítói skálája történelmi és földrajzi szempontból egyaránt rendkívüli, s olyan természetesen fordít mintha eredeti verset írna." - olvasható egy, A lélek idézése c. kötet műfordításait méltató cikkben a Népszabadság hasábjain. Talán egy nemzet irodalmában sincs olyan rangja, olyan gazdag hagyománya a műfordításnak, mint a mienkben. A legkíválóbb magyar költők – Arany, Babits, Tóth Árpád, Kosztolányi – nyitottak utat a magyar olvasónak a világirodalom legnagyobbjaihoz. Weöres Sándor, a magyar nyelv és verselés igazi nagy művésze, a költészet eddig szinte ismeretlen tájaira vezeti az olvasó: megszólaltatja magyarul a csodálatos Klet évezredes művészetének remekeit, a bájos, színes kínai dalokat, nagy himnuszokat, a hinduk és perzsák buja énekeit. De megtalálhatjuk a lélek idézésében az európai költészet alkotásait is, az ősi pogány énekektől a kortárs költők műveiig. Csakugyan lélekidézés ez a könyv: Weöres Sándor Varázslatos művészettel idézi fel a világirodalom nagy alkotóinak szellemét. Egészvászon illusztrált kiadói védőborítóban.
Mutass kevesebbet
| Kiadó: | Európa Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás éve: | 1958 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Nyomda: | Athenaeum Nyomda |
| Borítótervezők: | Boros Miklós |
| Nyomtatott példányszám: | 6000 |
| Kötés típusa: | egészvászon kiadói borítóban |
| Terjedelem: | 904 oldal |
| Fordítók: | Weöres Sándor |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 15.00 cm, Magasság: 19.00 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Versek, Versantológiák, Eposzok / Dedikált, Aláírt Könyvek |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről