
(0 vélemény)
Állapot
Készleten
Jó
Központi raktár
Kiadói borító nélkül, címlapon a fordító, Bajomi Lázár Endre dedikálásával! Alapok élei kissé foltosak.
234
hűségpont
Hogy működik az alku?
Andre Malraux. A remény. Budapest, 1968. Európa Könyvkiadó. 516 + [4] p. Bajomi Lázár Endre fordítói dedikációjával. Bajomi Lázár Endre, eredeti neve: Lázár András Iván, francia nyelvű művein André Lazar (Biharnagybajom, 1914. augusztus 19. – Budapest, 1987. május 17.), magyar író, műfordító, szerkesztő, irodalomtörténész. A francia irodalom és általában a kultúra egyik legkiválóbb magyarországi ismerője. Tucatnyi francia regényt fordított magyarra, így Boris Vian könyveit. Baloldali magyar emigráns lapok munkatársa lett. A remény-ben Malraux a lángoló Spanyolország fényénél fogalmazza meg a tisztességes értelmiség dilemmáit, az erkölcs és hatalom, igazság és párt, humánum és felelősség, rend és szabadság kérdéseit, melyek korunk legsürgetőbb gondjaira visszhangoznak. Malraux egy reményteljes pillanatban búcsúzik el a spanyol tragédia hőseitől. Erre a reményre rácáfolt a közeljövő. De a történelem még nem mondta ki az utolsó szót ebben a hosszúra nyúlt perben, és egyébként is - kérdené Malraux, a cselekvés megszállottja, az örök reménykedő - van-e "utolsó szava" a történelemnek? Kiadói egészvászon kötés (védőborító nélkül!)
Mutass kevesebbet
| Kiadó: | Európa Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás éve: | 1968 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kötés típusa: | egészvászon |
| Terjedelem: | 516 |
| Fordítók: | Bajomi Lázár Endre |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 12.00 cm, Magasság: 19.00 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Regény, Novella, Elbeszélés / Dedikált, Aláírt Könyvek |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről