
(0 vélemény)
Jelenleg nem elérhető. Tájékoztató ár az utolsó ismert ár és az aktuálisan érvényes kedvezmény alapján: 4 000 Ft. Jegyezze elő, és elsőként értesítjük, ha újra rendelhető!
Szemlesütve és kissé pirulva ülök neki, hogy magyarra fordítsam e könyvemet. Úgy érzem, van valami nagyképűség abban, hogy magam elé teszem a saját angol "eredetimet" és töröm a fejem, hogyan is mondják ezt vagy azt magyarul. Az írók általában azt tartják, hogy a szerző a saját munkájának a legrosszabb fordítója, tehát könnyen találhattam volna kifogást, hogy másra hárítsam a munkát. Mégis, azt hisze, még sokkal nagyképűbb lett volna megengedni, hogy egy magyar könyv címlapján megjelenjen ez a két sor: Irta: Mikes György. Fordította: X. Y. Ezek után azt hiszem, nyugodtan elismerhetem, hogy munka közben, mint fordító gyakran elátkoztam magamat, mint szerzőt. A könyv szellemét nagyon nehéz átültetni bármely idegen nyelvre. Gondolatban ezerszer bocsánatot kértem többi fordítóimtól, akik lépten-nyomon felhívtak telefonon megkérdezni, hogy ezt vagy azt a kifejezést, hogyan fordítsák, mondjuk franciára vagy spanyolra. Bocsánatot kértem tőlük és irigyeltem őket, - mert kit hívjak én fel? Vigasztalásomra csak az szolgál, hogy a legtöbb esetben nekik sem tudtam tanácsot adni.
Mutass kevesebbet
| Kiadó: | Grill Károly Könyvkiadó Vállalata |
|---|---|
| Kiadás éve: | 1947 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás sorszáma: | 1. kiadás |
| Nyomda: | Forrás Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat R.T. |
| Kötés típusa: | félvászon |
| Terjedelem: | 91 oldal |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 13.00 cm, Magasság: 18.00 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Szórakoztató Irodalom / Humor |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről