![Puskin Sándor, [Alekszandr Szergejevics] - Anyégin Eugén Puskin Sándor, [Alekszandr Szergejevics] - Anyégin Eugén, Budapest 0 antikvár könyv](https://media.regikonyvek.hu/media/2633834/conversions/0-product_jpg.jpg)
(0 vélemény)
Állapot
Készleten
Közepes
Központi raktár
Táblái kopottasak, foltosak, lapélei egyenetlenek.
53
hűségpont
Hogy működik az alku?
Midőn Puskin munkáit s közöttük Anyégin Eugént több év előtt Bodenstedt kitűnő fordításában olvastam először, a mű egyéb jelességein kívül különösen meglepett a hang és modor byroni rokonsága, s e mellett azon őseredetiség, mely Puskin minden sorát tisztán orosz nemzeti jelleművé bélyegzi. A brit költő okvetlen nagy befolyást gyakorolt az oroszra, s e befolyás éppen nem volt előnyös ez utóbbinak önállóan is nagy szellemére, mely habár nem oly fellengő, mint Byroné, de természetesebb, igazabb és egészségesebb képeket teremt s ezenkívül egészen a honi földben gyökereik és népe hitének és balítéleteinek, történelmének és mondáinak, szokásainak és gyarlóságainak költői hű közlönye: míg Byron az egész világban kereste össze költeményei tárgyait s az ezekre kellett benyomásokat és izgalmakat. Puskin művei az összes orosz szépirodalom iránti érdekeltségemet kelték fel, s csakhamar azon meggyőződésre jöttem, hogy nem csupán Puskin és Byron, hanem általában a jelesebb orosz és angol írók közt van bizonyos szellemrokonság, mely az írói objektivitás legmagasb fokán,a humor közösségében nyilatkozik. Bizton hiszem és vallom, hogy humor tekintetében Európa legszabadabb intézményekkel bíró s legkifejlettebb államának irodalma után a legkezdetlegesebb s legkevésbbé alkotmányos állam irodalma következik.
Mutass kevesebbet
| Kiadó: | Franklin-Társulat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kötés típusa: | fűzött félvászon |
| Terjedelem: | 196 |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 12.00 cm, Magasság: 19.00 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Versek, Versantológiák, Eposzok / Antik Könyvek |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.