
(0 vélemény)
Állapot
Készleten
Jó
Központi raktár
Kiadói borító szakadozott.
40
hűségpont
Hogy működik az alku?
Az európai költészetben addig ismeretlen sajgású, mutáló kamaszhang hosszú ideig nem lelt őt meg nem hamisító kiadásra. Nem véletlen, hogy az Összes műveinek nevezett Rimbaud-hagyaték több mint fél évszázados kallódások, kárára és „javára” elkövetett hamisítások viszontagságai után közvetlenül a második világháború végén jelent meg először Franciaországban is. Magyarországon addigra a századelő nagy magyar költői – Kosztolányi, Babits, Tóth Árpád, Juhász Gyula, majd Szabó Lőrinc, József Attila, Illyés Gyula – már megalapozták az azóta is intenzív Rimbaud-kultuszt.Somlyó György, egyik – ma már az egyetlen élő – fordítója, egyúttal jelen kötet összeállítója, tanulmányírója, szerkesztője, a Rimbaud-irodalom legjelentősebb hazai ismerője így ír a kötet előszavában: „Rimbaud egész költői hagyatéka – a tizennégy éves korában írt legelső, iskolai dolgozatul szolgáló latin nyelvű hexameteres versétől kezdve – szinte megnevezhetetlen, s így számtalan alakban megnevezett talány.
Mutass kevesebbet
| Kiadó: | Európa Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás éve: | 1965 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás sorszáma: | Második kiadás |
| Nyomda: | Kossuth Nyomda |
| Borítótervezők: | Csillag Vera |
| Kötés típusa: | egészvászon kiadói borítóban |
| Terjedelem: | 315 oldal |
| Fordítók: | Weöres Sándor, Babits Mihály, József Attila |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 13.00 cm, Magasság: 19.00 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Versek, Versantológiák, Eposzok |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről