
(0 vélemény)
Állapot
Készleten
Jó állapotú antikvár könyv
Központi raktár
33
hűségpont
Hogy működik az alku?
Aucasin és Nicolete a középkori francia irodalom legbájosabb emléke. Keletkezése a lovagi irodalom virágkora, a XII-XIII. század fordulójára esik, szerzője mégis utánozhatatlan humorral mutatja be a nemesi származású Aucasin és a titokzatos eredetű, talált gyermek Nicolete szerelmének viszontagságait és diadalát. A mű minden bizonnyal előadásra keszült. Erre utal a chantefabie, azaz énekes mese műfaji megjelölés is. Fordítója Tóth Árpád nevezte el, igen találóan széphistóriának, aki egyhe archaizálással, olykor népies fordulatokkal adja vissza az eredeti mű csillogó szépségét. A Trisztán-monda kelta eredetű. Első megmaradt változatai a XII. század elejérl valók. A ránk maradt töredékeket dolgozta fel, fűzte egységbe századunk elején Joseph Bédier, a kitűnő francia irodalomtörténész. Az ő közvetítésével jutott el az olvasókhoz Trisztán és Izolda, a társadalmi kötöttségek és az érzelmi szabadságvágy feloldhatatlanul végzetes ellentmondásaiban vergődő és belepusztuló ifjú hősök szerelmi története.
Mutass kevesebbet
| ISBN: | 9631508412 |
|---|---|
| Sorozatcím: | Olcsó Könyvtár 785. |
| Kiadó: | Szépirodalmi Könyvkiadó |
| Kiadás éve: | 1977 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Nyomda: | Athenaeum Nyomda |
| Kötés típusa: | ragasztott papír |
| Terjedelem: | 185 oldal |
| Fordítók: | Pap Gábor, Tóth Árpád |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 10.50 cm, Magasság: 18.00 cm |
| Súly: | 0.10 kg |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Regény, Novella, Elbeszélés |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről