
(1 vélemény)
Jelenleg nem elérhető. Tájékoztató ár az utolsó ismert ár és az aktuálisan érvényes kedvezmény alapján: 17 991 Ft. Jegyezze elő, és elsőként értesítjük, ha újra rendelhető!
A világirodalom egyik klasszikus remekművének, Ludovico Ariosto (1474-1533) Orlando Furioso című lovageposzának első teljes magyar fordítását tartja kezében az Olvasó. Ez a terjedelmében, művészi értékében és az utókorra gyakorolt hatásában egyaránt hatalmas alkotás az érett olasz reneszánsz költészet koronája, egyszersmind a világirodalom egyik legjelentősebb epikus költeménye, amelyben sokan már az újkori regény előzményét is felismerni vélik. A mór hódítók ellen harcoló Nagy Károly császárnak és hadvezérének, Rolandnak hősies és kalandos története valóban "regényesen" fordulatos és letehetetlenül izgalmas olvasmány, amelyet azonban a "tiszta költészet" örök fénye ragyog be. Irónia és harmónia a kulcskategóriái ennek a remekműnek, melynek magyarra fordításába nem kisebb költő, mint Arany János is belekezdett, Simon Gyula teljes fordításának megjelentetésével a hazai könyvkiadás egyik legnagyobb adósságát rója le a Felfedezett klasszikusok sorozat.
Mutass kevesebbet
| ISBN: | 9631856399 |
|---|---|
| Sorozatcím: | Felfedezett klasszikusok |
| Kiadó: | Nemzeti Tankönyvkiadó |
| Kiadás éve: | 1994 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Nyomda: | Kaloprint Kft. |
| Kötés típusa: | kemény papír |
| Terjedelem: | 623+1275 |
| Fordítók: | Simon Gyula |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 16.50 cm, Magasság: 24.00 cm |
| Súly: | 0.00 kg |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről
Arany János is belekezdett a fordítana, de Simon Gyula fordította végig az olasz eposzt!