Úgy tűnik, hogy a JavaScript le van tiltva, vagy nem támogatja a böngésző. Sajnáljuk, de az oldal néhány funkciójának működéséhez, többek között a rendeléshez engedélyeznie kell a JavaScript futtatását böngészőjében. Köszönjük!

Budina Sámuel históriája Szigetvár ostromáról Magyarul és latinul

Budina Sámuel históriája Szigetvár ostromáról - Budina Sámuel - Régikönyvek
(0 vélemény)

Köztudott dolog, hogy 1566-ban, Szigetvár elfoglalásakor a törökök életben hagyták Zrínyi belső inasát, Cserenko Ferencet. A 33 napig tartó ostrom túlélője, szenvedő résztvevője hamarosan a vár eleste után megírta az ostrom történetét. Az ő horvát nyelvű ostromnaplóját fordította le latinra a humanista műveltségű, jó tollú laibachi történetíró, Budina Sámuel. Budina fordítás közben át is dolgozta, ki is bővítette Cserenko szövegét. Változtatásai, betoldásai, stiláris javításai nem csökkentették a mű történeti hitelességét, csak növelték irodalmi értékű erényeit. Budina átdolgozott fordítása 1568-ban Bécsben jelent meg először nyomtatásban. Még ugyanabban az évben több nyelvre lefordították. Ezek a fordítások a XVI-XVII-XVIII., sőt még a XIX. század folyamán többször is megjelentek nyomtatásban, és nagy szerepük van abban, hogy Szigetvár hősies védelmét egész Európa megismerte. Megőrizték a későbbi korok számára a szigeti hősök nagyszerű példamutatását.

Sorozatcím:
A Szigetvári Várbaráti Kör kiadványai
Fordítók:
Molnár Imre
Kiadó:
Szigetvári Várbaráti Kör
Kiadás éve:
1978
Kiadás helye:
Szigetvár
Nyomda:
Pécsi Szikra Nyomda
Kötés típusa:
tűzött
Terjedelem:
45 oldal
Nyelv:
magyar, latin
Méret:
Szélesség: 14.00cm, Magasság: 20.00cm
Súly:
0.10kg
Kategória:

Az Ön ajánlója

Még nincs vélemény a könyvről, legyen Ön az első aki véleményt ír róla...