
(2 vélemény)
Állapot
Készleten
Jó állapotú antikvár könyv
Központi raktár
46
hűségpont
Hogy működik az alku?
A püspökladányi cigányok dalkincsét 1938 és 1944 között gyűjtötte össze a két szerző. Gyűjtésük legszebb darabjait tartalmazza ez a kötet. Munkásságuk úttörő jelentőségű volt, nemcsak a szövegek, hanem a szövegekkel elválaszthatatlanul együtt élő dallamok lejegyzésében is; s ami a balladákat illeti, rögzítésük az utolsó pillanatban történt. Ez a tíz ballada mára javarészt halott anyag, a későbbi gyűjtők már csak töredékeket, prózával kevert változatokat talált. A Csenki testvérek munkássága nélkül ma nem tudnánk cigány balladákról Magyarországon.
Mutass kevesebbet
| ISBN: | 9630723166 |
|---|---|
| Kiadó: | Európa Könyvkiadó |
| Kiadás éve: | 1980 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Nyomda: | Kner Nyomda |
| Borítótervezők: | Szántó Tibor |
| Kötés típusa: | fűzött kemény papír kiadói borítóban |
| Terjedelem: | 137 oldal |
| Fordítók: | Tandori Dezső, Csenki Sándor |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 15.00 cm, Magasság: 24.00 cm |
| Súly: | 0.39 kg |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Versek, Versantológiák, Eposzok / Néprajz / Művészetek / Zene / Kotta |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről
Nagyon ismeretlen területre kalandoztam, amit zeneileg nem is tudok átfogni. Múlhatatlan érdem a Csenki fivéreknek, hogy az utolsó pillanatban megmentették a cigány népballadák és keservesek legszebbjeit, melyek közül előzőek ma már nem élnek a romák nyelvén. Külön elismerés Tandori Dezsőnek, akinek a nyersfordítást követően sikerült művészivé emelni e költeményeket. Bár a források az erdélyi magyar és a román népköltészetre utalnak, az átköltések nem váltak hátránnyá, mára már kiküszöbölték a román nyelvű szavakat, sorokat, helyneveket. Keservesek – milyen kifejező önmagában is ez a szó! E lassú nóták népdalnak nem tekinthető daltöredékek inkább, bár ez utóbbi darabok képviselik a ma élő cigány népdalkincset. Érdekes kaland volt!