
(0 vélemény)
Állapot
Készleten
Jó
Központi raktár
15
hűségpont
Hogy működik az alku?
Kétnyelvű kiadványainkkal elsősorban a nyelvtanulóknak kívánunk segítséget nyújtani, hogy kellemes és tanulságos módon tökéletesíthessék tudásukat. Éppen ezért kiadványaink fordításánál minél nagyobb nyelvhűségre törekszünk, bár a jó magyar stílus követelményei helyenként megkívánják, hogy kisebb-nagyobb mértékben eltérjünk a szó szerinti fordítástól. Olvasóink számára a teljesség kedvéért dőlt betűs írással jelöltük azokat a magyar szövegben található szavakat vagy szócsoportokat, amelyek az eredeti szövegben nem szerepelnek, de a magyar nyelv szellemének megfelelően a magyar szövegben elkerülhetetlenek. Számozással jelöltük viszont azokat a legfontosabb kifejezéseket, amelyek jellegzetesen hozzátartoznak a szóban forgó idegen nyelvhez, de magyarra szó szerint le nem fordíthatók. A kiadvány végén jegyzetben közöljük az ezekre vonatkozó magyarázatokat.
Mutass kevesebbet
| Sorozatcím: | Kétnyelvű kiskönyvtár |
|---|---|
| Kiadó: | Terra |
| Kiadás éve: | 1957 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Nyomda: | Terv Nyomda |
| Kötés típusa: | tűzött |
| Terjedelem: | 72 oldal |
| Fordítók: | Thurzó Gábor |
| Nyelv: | német, magyar |
| Méret: | Szélesség: 12.00 cm, Magasság: 16.50 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Regény, Novella, Elbeszélés / Idegennyelv / Nyelvek / Német / Idegennyelv / Nyelvtanok, Nyelvtanulás / Irodalom / Szépirodalom / Szórakoztató Irodalom / Humor |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről