Féltékenység

Ez a regény először 1933-ban jelent meg Lengyelországban, s azonnal óriási sikert aratott - néhány év alatt számtalan világnyelvre lefordították. A háború után is számos kiadást ért meg, s azóta sem csökkent iránta az érdeklődés, hiszen témája ma is, mint mindig, rendkívül elevenen érint bennünket. A regényből készített filmet nemrégiben nálunk is láthatta a magar közönség. A Féltékenység tulajdonképpen a férjnek, a feleségnek s az asszony szeretőjének klasszikus háromszögére épül. A cselekmény középpontjában az asszonynak, Rebekának alakja áll; a két férfi szerelme, féltékenysége, kételkedése, mindig másképpen ambivalens érzésvilága kettős reflektorként világítja meg ezt a csábító és titokzatos nőfigurát, lénye egy-egy részét mindig árnyékban hagyva. Mert ki is Rebeka tulajdonképpen? Mikor hazudik, mikor mond igazat, kit szeret, és kinek játssza meg a szerelmet? És mi a féltékenység? Mi ez a különös és mégis olyan gyakori gyöterelem, mely a bizonyosságban kételkedésre késztet, és vakon elhiszi a nyilvánvalóan hamisat? Ennek a bonyolult érzésnek nyújtja pontos kórképét Choromanski detektívregénynél izgalmasabb műve, melyet Sárközi György fordításában adunk most újra a magyar olvasóközönség kezébe.
- Fordítók:
- Sárközi György
- Borító tervezők:
- Urbán László
- Kiadó:
- Európa Könyvkiadó
- Kiadás éve:
- 1975
- Kiadás helye:
- Budapest
- ISBN:
- 9630703505
- Kötés típusa:
- egészvászon kiadói borítóban
- Terjedelem:
- 386 oldal
- Nyelv:
- magyar
- Méret:
- Szélesség: 10.00cm, Magasság: 17.00cm
- Súly:
- 0.20kg
- Kategória:
Az Ön ajánlója
Még nincs vélemény a könyvről, legyen Ön az első aki véleményt ír róla...