
(0 vélemény)
Állapot
Készleten
Jó
Központi raktár
153
hűségpont
Hogy működik az alku?
3 799 Ft
Ezt a könyvet külső partnertől szerezzük be Önnek, a szállítási idő hosszabb lehet, kérjük megrendeléskor ezt vegye figyelembe.
Várható szállítási idő: 5nap
190
hűségpont
Faludy György (1910-2006), a Villon-balladák átköltője hosszú pályafutása során folyamatosan, egészen a kétezres évekig fordított magyarra verseket. Jelen kiadvány az átültetett vallási és istenes költeményeit tartalmazza 1938-tól. Faludy a villoniádák sikere után, kiadói megkeresésre fordult először a téma felé. A világháború kirobbanása előtti helyzetben a versek aktualitását érezte és emelte ki szerzőivel kapcsolatban: "Nevüket a laikus nagyrészt nem is tudja már; itt-ott olyan népek énekeire bukkanunk, melyek elvesztek az idők homályában. De az, amit vallottak - mélységes hit, felebaráti szeretet, emberiesség, a szegényekkel való együttérzés - ma is megdönthetetlenül áll. E himnuszokat még az irodalomtörténet is jobbára elfeledte; de most, hogy az olvasó fellapozza őket, éreznie kell: mindezekből semmi sem múlott el."
Mutass kevesebbet
| ISBN: | 9789635047574 |
|---|---|
| Kiadó: | Európa Könyvkiadó |
| Kiadás éve: | 2023 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Nyomda: | Szekszárdi Nyomda |
| Borítótervezők: | Tabák Miklós |
| Kötés típusa: | kemény papírkötés, kiadói borítóban |
| Terjedelem: | 132 |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 12.00 cm, Magasság: 19.00 cm |
| Súly: | |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Gyermek- És Ifjúsági Irodalom / Versek / Irodalom / Szépirodalom / Versek, Versantológiák, Eposzok |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről