Bejelentkezés / Regisztráció
Részletes kereső

(1 vélemény)
Jelenleg nem elérhető. Tájékoztató ár az utolsó ismert ár és az aktuálisan érvényes kedvezmény alapján: 1 800 Ft. Jegyezze elő, és elsőként értesítjük, ha újra rendelhető!
| Sorozatcím: | Az arhenaeum olvasó tára |
|---|---|
| Kiadó: | Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás sorszáma: | 2. kiadás |
| Nyomda: | Athenaeum r-t. nyomása |
| Kötés típusa: | egészvászon |
| Terjedelem: | 162 oldal |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 12.00 cm, Magasság: 17.00 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Regény, Novella, Elbeszélés / Antik Könyvek / Xx. Század |
Ajánlja ismerőseinek is!
Kívánságlistára teszem ezt a könyvet!
Szerzőfigyelő
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Az értékelésem:
1045 Bp. Istvántelki út 10-12.
Telefon: +36 1 443-3460
Hétfőtől - péntekig 8 óra 30 perctől 17 óráig.
1053 Bp, Múzeum körút 39.
Telefon: +36 1 443-3461
Hétfőtől - péntekig 10 órától 18 óráig
szombaton zárva.
Ezt a webhelyet a reCAPTCHA védi. A Google adatvédelmi irányelvei és szolgáltatási feltételeiérvényesek.



Vélemények a könyvről
Azt írta a MOLY, hogy eredeti kiadás éve 1894. Nekem szerencsésen egy 1893-as megjelenésű, Magyar Hírlap kiadásában van meg, karácsony könyvmelléklettel, mely Zola Emil Jacques Damuor. Ízig-vérig romantikus regény. A család, az elvárás, a régi konfliktusok, a gyermeki naivság, a szerelem regénye, mely goethei romantikához híven tragikus, de mégis meglepő fordulattal ér véget. Igazi csemege volt átirat nélkül az eredeti nyelvezettel, helyesírással olvasni. Csak hogy mutassak néhány példát: „Öcscse, őszszel, ( pedig az annyiszor, kisasszony egyszerűsítéssel szerepel itt is. ) uton, tyukok, vizzé háboruba; ment a francziára, poetás lelkü, kudarcz, uri ház, édes apám, édes anyám, hivta ebédre, papi egzáment dicsőségesen kiállottad…czéltalanul csatangolt a városban…” Hát nem csodálatos? Azt nem tudom, hogy ebben az 1908-as kiadásban is megvannak-e még ezek, vagy az akkori helyesírási módra változtatták-e, de akkor is kedves kis olvasmány.