Kosár gomb ikonKosár
Raleigh, Walter Koeppel, Emil Lichtenberger, Henri Boyesen, Hjalmar Hjorth Heinrich Gusztáv

Klasszikus irodalomtörténeti fordítások hazai bibliográfiákkal

Shakespeare-, Byron-, Richard Wagner- és Goethe-tanulmányok

Raleigh, Walter, Koeppel, Emil, Lichtenberger, Henri, Boyesen, Hjalmar Hjorth, Heinrich Gusztáv - Klasszikus irodalomtörténeti fordítások hazai bibliográfiákkal, Budapest 1909 antikvár könyv
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
Thumbnail kép
szürke csillagszürke csillagszürke csillagszürke csillagszürke csillag

(0 vélemény)

Antikvár könyv

Jelenleg nincs elérhető antikvár példányunk ebből a könyvből.
Ha előjegyzi, azonnal értesítjük, amint újra kapható lesz.

Van eladó példánya? Nálunk egyszerűen értékesítheti online, akár egyetlen kötetet vagy teljes könyvgyűjteményt is felvásárolunk.
Nagyobb mennyiség esetén szakértő kollégánk díjmentesen házhoz megy.

Raleigh, Walter Shakespeare. [Monográfia.] Angolból fordította Czeke Marianne. A függeléket összeállította Bayer József. Budapest, 1909. Magyar Tudományos Akadémia (Hornyánszky Viktor ny.) [4] + 278 + [2] p. Egyetlen magyar kiadás. Walter Alexander Raleigh (1861–1922) oxfordi egyetemi tanár kötete eredeti nyelven először 1907-ben jelent meg. Kiadásunk érdekessége a függelékül hozzá csatolt magyarországi Shakespeare-drámák könyvészete, illetve a hazai Shakespeare-bemutatók jegyzéke. (A Magyar Tudományos Akadémia könyvkiadó vállalata. Új folyam, 80. kötet.) Pamlényi 182. o. Aranyozott gerincű kiadói egészvászon kötésben (Müller György, Budapest), márványmintás festésű lapszélekkel. Jó példány. /// Hozzá tartozik: Koeppel, Emil Byron. Fordította Esty Jánosné. – Függelék: Byron Magyarországon. Írta Morvay Győző. Budapest, 1913. Magyar Tudományos Akadémia (Hornyánszky Viktor ny.) [4] + 401 + [1] p. Egyetlen magyar kiadás. A Byron-életrajz és monográfia eredeti nyelven először 1903-ban jelent meg, „Lord Byron” címmel. Függelékként a magyarországi Byron-hatástörténet és Byron-fordítás alapvető tanulmánya és bibliográfiája. (A Magyar Tudományos Akadémia könyvkiadó-vállalata. Új folyam [11. kötet].) Pamlényi 190. o. Aranyozott gerincű kiadói egészvászon kötésben (Müller György, Budapest), márványmintás festésű lapszélekkel. Jó példány. /// Hozzá tartozik: Lichtenberger, [Henri] Henrik Wagner Richard. Fordította Esty Jánosné. Átnézte, előszóval és jegyzetekkel ellátta Haraszti Emil. – Haraszti Emil: Wagner Richard és Magyarország. A zeneköltő kiadatlan leveleivel. Budapest, 1916. Magyar Tudományos Akadémia (Hornyánszky Viktor ny.) 1 t. (címkép) + [4] + 493 + [3] p. + 7 t. + 9 hasonmás (színlapok, ebből 8 kihajtható) + errata. Egyetlen kiadás. Henri Lichtenberger (1864–1941) francia germanista kötete eredeti nyelven először 1898-ban jelent meg, „Richard Wagner: poète et penseur” címmel. A kötet második, Haraszti Emil által írt részében Richard Wagner magyarországi látogatásainak összefoglalásával, előadásainak és magyar vonatkozású leveleinek teljességre törekvő közlésével. (A Magyar Tudományos Akadémia könyvkiadó vállalata. Új folyam [24. kötet].) Pamlényi 198. o. Aranyozott gerincű kiadói egészvászon kötésben, márványmintás festésű lapszélekkel. /// Hozzá tartozik: Boyesen, Hjalmar Hjorth – Heinrich Gusztáv Goethe Faustja. Tanulmányok. Budapest, 1888. Révai Testvérek (Athenaeum r. társ. ny.) XVIII + 272 p. Egyetlen kiadás. A New York-i Cornell Egyetemen tanító Hjalmar Hjorth Boyesen germanista professzor tanulmányait Csiky Gergely fordította. Míg az amerikai előadások a mű elemzésére szorítkoznak, addig a hazai tudós, Heinrich Gusztáv tanulmányai összehasonlító irodalomtörténeti jellegűek, a Faust-drámát tágabb keretben, eredetében és hatásában vizsgálják. Példányunkban a tartalomjegyzék elő kötendő üres levél téves helyre kötve. (A Magyar Tudományos Akadémia könyvkiadó-vállalata.) Pamlényi 123. o. Aranyozott gerincű, vaknyomásos kiadói egészvászon kötésben, márványmintás festésű lapszélekkel. Jó példány.

Mutass kevesebbet

könyv ikon

Bővebb leírás

felfelé tartó nyíl, részletek elrejtése
Sorozatcím:A Magyar Tudományos Akadémia könyvkiadó vállalata
Kiadó:Magyar Tudományos Akadémia
Kiadás éve:1909
Kiadás helye:Budapest
Kiadás sorszáma:1.
Nyomda:Hornyánszky Viktor
Kötés típusa:aranyozott gerincű kiadói egészvászon kötés
Terjedelem:1444
Fordítók:Esty Jánosné, Csiky Gergely, Czeke Marianne
Nyelv:magyar
Méret:Szélesség: 13.00 cm, Magasság: 18.50 cm
Kategória: Irodalom / Irodalomtörténet / Antik Könyvek / Xix. Század / Művészetek / Film, Színház / Antik Könyvek / Xx. Század / Művészetek / Zene / Zenetörténet

Ajánlja ismerőseinek is!

szív ikon

Kívánságlistára teszem ezt a könyvet!

Raleigh, Walter

szemüveg ikon, szerzőfigyelő ikon

Szerzőfigyelő

1618

Sir Walter Raleigh (vagy Walter Ralegh; ejtsd: voulte relei ; 1552 táján – 1618. október 29.) angol író, költő, udvaronc és felfedező volt.

Raleigh, Walter további könyvei

balra tartó nyíl ikon, ugrás az előző könyvre
jobbra tartó nyíl ikon, ugrás a következő könyvre
Megtekintés ikon
73%
Raleigh, Walter - Shakespeare
hűségpont ikonAkár 39 hűségpont
Shakespeare

Raleigh, Walter

Kiadás éve: 1909

ANTIKVÁR

300 Ft-tól

Megtekintés ikon
73%
Raleigh, Walter - Shakespeare
hűségpont ikonAkár 39 hűségpont
Shakespeare

Raleigh, Walter

Kiadás éve: 1909

ANTIKVÁR

300 Ft-tól

Megtekintés ikon
73%
Raleigh, Walter - Shakespeare
hűségpont ikonAkár 39 hűségpont
Shakespeare

Raleigh, Walter

Kiadás éve: 1909

ANTIKVÁR

300 Ft-tól

Nem támogatott böngészőt használ.

Kérjük használjon modern böngészőt például: Microsoft Edge, Safari, Google Chrome, Firefox...
Megértésüket köszönjük,
Régikönyvek.hu