
(0 vélemény)
Állapot
Készleten
Jó
Központi raktár
100
hűségpont
Hogy működik az alku?
A limerick angol származású ötsoros versforma, mint ahogy a szapphói versszak görög eredetű, négysoros versforma. Míg azonban szapphói verset vagy szonettet nagyon sok nyelven írtak, addig amerikai és angol írók és esztéták hosszú ideig állították, hogy a limerick csak angol nyelven írható. A limerick bizonyíthatóan Angliából származik és semmi köze sincs Limerick délnyugat-írországi városhoz. Hogy miért hívják mégis limericknek, merőben megfejthetetlen. Az egykori neves műgyűjtő, Herbert Langford Reed szerint ugyan limericket angol katonák írtak először, miután Limerick városát feladták Vilmos angol királynak és áthajóztak a csatorna túloldalára, hogy XIV Lajos király szolgálatába álljanak, de sajnálatosan ilyen XVII. századbeli limericket felmutatni nem volt képes, sőt azt sem tudta, hogy akkoriban a limerick, mint versforma, még teljesen ismeretlen volt. Az első, limerickeket tartalmazó könyv The History of Sixteen Wonderful Old Women (Tizenhat csodálatos vénasszony története) címen jelent meg Londonban, John Hamis kiadónál, 1821-ben. A 19. század jelesebb angol szerzői majdnem mind írtak limerickeket: az illedelmesebbeket bevallották, az illetleneket letagadták. A 20. században - kivált a század első felében - szinte minden angol író, újságíró vagy magánember, különösképpen pedig katonák, szereztek limericket. Tartalmuk rendszerint erotikus, vagy pontosabban: éppen az ellenkezője, mert gúnyolják és nevetségessé teszik az erotikát, még hozzá rendkívül ügyes és szenvedélyes módon. A verseket a Kr. e. 6. századtól a 20. század végéig terjedő időszakból származó, erotikus témájú festmények, rajzok, metszetek illusztrálják. Jóllehet e kötet eltér a népek költészetét bemutató sorozat többi darabjától, remélem, az előző válogatásokhoz hasonlóan jó szívvel fogadja az olvasó. - F. Gy.
Mutass kevesebbet
| ISBN: | 9639283274 |
|---|---|
| Sorozatcím: | Faludy tárlata |
| Kiadó: | Glória Kiadó |
| Kiadás éve: | 2001 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kötés típusa: | kemény papírkötés, kiadói borítóban |
| Terjedelem: | 71 |
| Fordítók: | Faludy György |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 20.50 cm, Magasság: 28.50 cm |
| Súly: | 0.30 kg |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Versek, Versantológiák, Eposzok / Művészetek / Festészet / Rajz, Grafika / Irodalom / Szépirodalom / Szórakoztató Irodalom / Erotika, Szex |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.