Úgy tűnik, hogy a JavaScript le van tiltva, vagy nem támogatja a böngésző. Sajnáljuk, de az oldal néhány funkciójának működéséhez, többek között a rendeléshez engedélyeznie kell a JavaScript futtatását böngészőjében. Köszönjük!

Entrópia Mai amerikai elbeszélők

Entrópia - Régikönyvek
Entrópia - Régikönyvek Entrópia - Régikönyvek Entrópia - Régikönyvek
(0 vélemény)

„Korunkban az író – az olyan író, aki pontosan érzi az életet, amelynek maga is része – kénytelen újra a semmiből kezdeni: számára nem létezik sem a realitás, sem az idő, sem pedig a személyiség” – írja Ronald Sukenick, a hatvanas években feltűnt, új és sok tekintetben újat is hozó amerikai prózaíró-nemzedék egyik legérdekesebb alakja A regény halála és más elbeszélések című s már címében is programot hirdető kötetének egyik tanulmányában. Élcsapatnak – „avantgarde-nak” – vagy utóvédnek, a modernizmus utolsó rajának kell-e tekintenünk ezt a nemzedéket? Hogyan értelmezzük kísérleteiket? Az irodalom megújításának vagy éppenséggel az irodalom felszámolásának? A vita még nem dőlt el, kötetünk írásaiban – melyeket a szó hagyományos értelmében „novellának” aligha nevezhetünk – mindkét álláspont találhat érveket.

Sorozatcím:
Modern Könyvtár 445.
Fordítók:
Bart István, Gy. Horváth László, Benedek Mihály, Hernádi Miklós, Kúnos László, Abádi Nagy Zoltán
Kiadó:
Európa Könyvkiadó
Kiadás éve:
1981
Kiadás helye:
Debrecen
Nyomda:
Alföldi Nyomda
ISBN:
9630724626
Kötés típusa:
ragasztott papír
Terjedelem:
331 oldal
Nyelv:
magyar
Méret:
Szélesség: 10.00cm, Magasság: 18.00cm
Súly:
0.20kg
Kategória:
THOMAS PYNCHON:
ENTRÓPIA 5
(Bart István fordítása)
DONALD BARTHELMB:
ROBERT KENNEDY MEGMENEKÜL
A VÍZBEFÜLÁSTÖL 25
(Abádi Nagy Zoltán fordítása)
MONDAT 36
(Abádi Nagy Zoltán fordítása)
KÉPEK SÍRÓ APÁMRÓL 44
(Abádi Nagy Zoltán fordítása) RONALD SUKENICK:
RONALD SUKENICK:
SODRÁS 60
(Kúnos László fordítása)
A MADARAK 115
(Kúnos László fordítása)
WILLIAM H. GASS:
AZ ORSZÁG KELLŐS KÖZEPÉNEK
A KELLŐS KÖZEPÉN... 141
(Hernádi Miklós fordítása)
ROVAROK RENDJE 175
(Hernádi Miklós fordítása)
ROBERT COOVER:
A PÓTMAMA 184
(Abádi Nagy Zoltán fordítása)
A LIFT 227
(Abádi Nagy Zoltán fordítása)


RICHARD BRAUTIGAN :
AZ ELSŐ VILÁGHÁBORÚS LOS ANGELES-I
REPÜLŐGÉP 242
(Benedek Mihály fordítása)
BUSZTRAGÉDIA 247
(Benedek Mihály fordítása)
A KELET-OREGONI POSTAHIVATALOK 251
(Benedek Mihály fordítása)
GRACE PALEY:
AKARNI 258
(Gy. Horváth László fordítása)
ÉLNI 261
(Gy. Horváth László fordítása)
AKI A TERHET VISELI 265
(Gy. Horváth László fordítása)
ROBERT CREELEY:
A RUHA. 271
(Gy. Horváth László fordítása)
A SZIGET 277
(Gy. Horváth László fordítása)
JOHN BARTH:
ÖNÉLETRAJZ 286
(Abádi Nagy Zoltán fordítása)
JEGYZETEK 293
(Bart István)
UTÓSZÓ 307
(Bart István)

Az Ön ajánlója

Még nincs vélemény a könyvről, legyen Ön az első aki véleményt ír róla...