
(5 vélemény)
Jelenleg nem elérhető. Tájékoztató ár az utolsó ismert ár és az aktuálisan érvényes kedvezmény alapján: 1 760 Ft. Jegyezze elő, és elsőként értesítjük, ha újra rendelhető!
Az 1307 és az 1320 közötti időt kell az Isteni színjáték keletkezési idejének tartanunk. Magyar fordítását Babits Mihály készítette. A mű eredeti címe: Komédia. Dante e művével megteremtette az olasz irodalmi nyelvet. Joggal nevezik e művet a középkor enciklopédiájának: az egész korszak szinte lexikálisan teljes tudástömegét foglalja magában. Dante, a tudós beledolgozta művébe az akkori kultúra egész birodalmát. Mindezt a roppant anyagbőséget a költő saját lelkén átszűrve, egyéni élménnyé avatva, egységes világképpé formálta, szigorúan zárt, logikus művészi kompozícióba építette.
Mutass kevesebbet
| Kiadó: | Európa Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás éve: | 1968 |
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás sorszáma: | Ötödik kiadás |
| Nyomda: | Kossuth Nyomda |
| Nyomtatott példányszám: | 15500 |
| Kötés típusa: | egészvászon kiadói borítóban |
| Terjedelem: | 468 oldal |
| Fordítók: | Babits Mihály |
| Nyelv: | magyar |
| Méret: | Szélesség: 13.00 cm, Magasság: 19.00 cm |
| Kategória: | Irodalom / Szépirodalom / Versek, Versantológiák, Eposzok |
Az Ön ajánlója
Alkupontjait és hűségpontjait csak belépett felhasználóként írjuk jóvá. Csak könyvajánló esetén írjuk jóvá a jutalmakat.
Írjon ajánlót a könyvről, hogy mások is kedvet kapjanak az elolvasásához. Kérjük ne a könyv állapotáról és a kiszolgálásról írjon véleményt.
Vélemények a könyvről
Csodálatos kiadvány! Meggyőződésem, hogy magyar nyelven ez a legszebb, legigényesebb napviágot látott Isteni színjáték könyv, melyben Salvador Dalí illusztrációi tökéletesen kiegészítik Babits Mihály lenyűgöző fordítását.
Az Isteni színjáték ebben a formában leginkább olyan, mint egy kezdetleges fantasy videójáték. Ugyanis itt a hangsúly nem a formai virtuozitáson, hanem magán a történeten, Dante útjának megértésén van. Az elbeszélési stílus így teljes mértékig közérthető és lendületes, amely segítségével az olvasó végre valóban könnyűszerrel végig tudja magát küzdeni ezen a gigászi irodalmi klasszikuson. A letisztult, informatív jellegű lábjegyzetek pedig méginkább megkönnyítik ezt a sok évtizede nehezen értelmezhető szakrális körutat.
Dante + Nádasdy. Ennyi bőven elég egy tökéletes műhöz. Aztán a téma, a középkori ember túlvilágképe, az akkori gondolkodás, kultúra, politika, tudomány bemutatása. A Pokol marad valószínűleg mindenki számára a legnépszerűbb rész, de a Purgatorium is "megér egy misét", a Paradicsom is, de az már azért bonyolult. De akkor is így lesz kerek egész.
Isteni színjáték. Nehéz kiválasztani távlról, melyik kiadás lehet a megfelelő. Súly, méret, betűméret, sorközök, nagyon sok minden elronthatja az élményt egy ilyen kaliberű műnél. Azt hiszem, jól választottam. Kompakt, de komoly külső és belső, megfelelő olvashatóság. Jól sikerült kiadvány.