Úgy tűnik, hogy a JavaScript le van tiltva, vagy nem támogatja a böngésző. Sajnáljuk, de az oldal néhány funkciójának működéséhez, többek között a rendeléshez engedélyeznie kell a JavaScript futtatását böngészőjében. Köszönjük!

Műhely és varázs

Műhely és varázs - Devecseri Gábor - Régikönyvek
Műhely és varázs - Régikönyvek Műhely és varázs - Régikönyvek Műhely és varázs - Régikönyvek Műhely és varázs - Régikönyvek Műhely és varázs - Régikönyvek
(0 vélemény)

Irodalomtörténeti tanulmányok, egy-egy antik versnek esszé keretében történő elemzése, az antik költészetről szóló jelentős magyar könyvek bemutatása, versfordítások bírálata és a magam fordítói műhelytanulmányai váltják egymást. Bölcsészdoktori értekezéstől az antik költőket népszerűsítő előadásig, verstani fejtegetéstől a görög drámák magyar színpadi megszólaltatását értékelő cikkig terjed a könyv műfaji változatossága.

Borító tervezők:
Erdélyi János
Kiadó:
Szépirodalmi Könyvkiadó
Kiadás éve:
1973
Kiadás helye:
Budapest
Kiadás:
Második, átdolgozott kiadás
Nyomda:
Zrínyi Nyomda
Kötés típusa:
egészvászon kiadói borítóban
Terjedelem:
426 oldal
Nyelv:
magyar
Méret:
Szélesség: 13.00cm, Magasság: 19.00cm
Súly:
0.30kg
Kategória:
Vallomás a görög költészetről 5
Hésziodosz: Munkák és Napok 22
Oreszteia 41
Mítosz és mű (Az Antigonéről) 55
Élektra 64
Babits Mihály Szophoklész-fordításai 66
Bakkhánsnők 73
A két Íphigeneia 113
Ión 129
Görög drámák sugárhatása 135
Amit a kezek elmondanak 140
Luszisztraté 145
Béke 153
Kűrosz és Kroiszosz története 157
Szókratész Védőbeszéde 162
A metrum és versművészet közlő szerepe Menandrosz komédiáiban 165
A művészi tudatosság Kallimakhosz költészetében 185
A "Hetvenkedő Katona" prológusa 227
Amor első szenvedője (Catullus arca) 230
Catullus, az ifjúság költője 237
Új Catullus-kép 245
Fordítói vallomás Ovidius "Átváltozásai"-ról 256
Vallomás az újgörög költészetről 260
Babits és az antikvitás 263
Sáhnáme 270
Trágárság és irodalom 296
Finomkodás és irodalom 305
Antik versforma - magyar szöveg 310
Levél Vas Istvánhoz 336
Kókuszverseny és Facica 361
A fordítói ihletről 376
Költés és fordítás kölcsönhatása 383
Levél Horatiushoz avagy a fordítás művészete 399
Utószó 425

Devecseri Gábor

1917 - 1971
Devecseri Gábor (Budapest, 1917. február 27. – Budapest, 1971. július 31.) magyar költő, író, műfordító, klasszika-filológus. Az európai ókor klasszikusainak legnagyobb részét, az Iliaszt és az Odüsszeiát is beleértve, Devecseri Gábor korszerű és élvezetes fordításában ismerheti meg a mai magyar olvasó.

Devecseri Gábor  további könyvei

30%
Hűségpont:
 
Antikvár könyv
1 500 Ft 1 050 Ft
40%
Hűségpont:
 
Antikvár könyv
1 600 Ft 960 Ft
20%
Hűségpont:
 
Antikvár könyv
2 000 Ft 1 600 Ft

Az Ön ajánlója

Még nincs vélemény a könyvről, legyen Ön az első aki véleményt ír róla...